Po dan Opo: Kesopanan dalam Bahasa Tagalog Dipermudah
Po dan opo adalah dua perkataan pertama yang diperhatikan pelajar dalam bahasa Tagalog. Menggunakannya dengan betul akan menjadikan pertuturan anda terdengar hormat dan semula jadi dari hari pertama.
Jika anda pernah mendengar perbualan orang Filipina, anda mungkin sudah perasan perkataan po dan opo yang kerap muncul. Keduanya adalah partikel kesopanan — perkataan kecil yang menunjukkan rasa hormat — dan menggunakannya dengan baik adalah salah satu cara tercepat untuk memberi kesan yang baik ketika bercakap bahasa Tagalog.
Apa maksudnya
Kedua-duanya menandakan rasa hormat dan kesopanan. Tiada terjemahan langsung dalam bahasa Melayu, tetapi anda boleh menganggapnya sebagai penanda kesopanan dalaman yang ditambah ke ayat ketika bercakap dengan orang lebih tua, orang asing, atau sesiapa yang mempunyai autoriti.
- Po — ditambah kepada pernyataan dan soalan untuk menjadikannya sopan
- Opo — bentuk sopan bagi oo (ya); digunakan ketika menjawab dengan penuh hormat
Di mana po diletakkan dalam ayat
Po biasanya muncul selepas perkataan pertama atau di akhir ayat:
- Kumain na po ako. — Saya sudah makan. (sopan)
- Ano po ang pangalan ninyo? — Siapa nama anda? (sopan, kepada yang lebih tua)
Bila menggunakan opo berbanding oo
- Oo — ya secara tidak formal, digunakan dengan rakan dan rakan sebaya
- Opo — ya yang sopan, digunakan dengan orang lebih tua, orang asing, atau dalam situasi formal
Peraturan mudah untuk pemula
Jika ragu-ragu, gunakan po. Lebih baik terlalu sopan daripada tidak cukup sopan, terutama ketika anda masih pemula. Orang Filipina akan menghargai usaha dan keramahan di sebaliknya.